Уважаемые форумчане. Данная тема посвящена переводу интерфейса на украинский язык.
:
Прошу соблюдать толерантность в отношении языкового вопроса и не скатываться до банального срача. Никаких целей, кроме как помочь моему ребенку разобраться с Киндл, я не преследую. Будьте добры не примешивайте тут политику, Бендеру, Сталина, газ, сало, "второго государственного" и т.п., а также любую личную неприязнь к носителям как одного, так и другого языка - для этого есть специализированные форумы - где можно всласть оттянуться на все эти темы. "Горячее" и никому не нужное обсуждение "языкового вопроса" приведет всего лишь к закрытию этой темы. Надеюсь на ваше понимание. Украинизация интерфейса создана на основе [K3] Русификация интерфейса Kindle 3 + русский ввод уважаемого Sir Alex. Надеюсь и далее на сотрудничество и помощь от Sir Alex, а также выслушаю ваши замечания и предложения.
Предисловие. Вы можете использовать данный хак в любых целях (в том числе в коммерческих целях). Вы можете его модифицировать на свое усмотрение.
Передмова. Ви можете використовувати даний хак з будь-якою метою (в тому числі в комерційний цілях). Ви можете змінювати його на свій розсуд.
** Інструкція з введення кирилиці ** 1. Клавіша [SYM] - стандартне вікно з символами. 2. Клавіша [ALT] + [SYM] - вікно з кирилицею.
** Інструкція з інсталяції **
:
1. Спочатку, необхідно інсталювати jailbreak. Можете його завантажити за посиланням нижче, або завантажити з першоджерела. Дякуємо NiLuJe за цей хак. 1.а Розгортаємо архів в будь-яку папку, знаходимо BIN файл, що відповідає Вашому пристрою: Назва файлу містить: - K3w - Kindle 3 Wi-Fi [B008] - K3g - Kindle 3G [B006] - K3gb - Kindle 3G UK [B00A] 1.б BIN файл переписуємо в корінь диска Kindle 1.в Відключаємо Kindle. Запускаємо оновлення: [HOME] -> [MENU]> Settings -> [MENU]> Update Your Kindle 1.г Інсталяція апдейта повинна завершиться без помилок.
2. Завантажуємо свіжу версію хаку "Українізації інтерфейсу" (посилання див. нижче). Аналогічно до дій, при встановленні jailbreak, копіюємо файл, назва якого відповідає Вашому пристрою і містить слово install в корінь Kindle. Назва файлу містить: - K3w - Kindle 3 Wi-Fi [B008] - K3g - Kindle 3G [B006] - K3gb - Kindle 3G UK [B00A]
3. Якщо Вам потрібно клавіатура, що відмінна від стандартної поставки або Ви хочете зробити свою розкладку, то: скопіюйте потрібний вам файл *. keyb в корінь Kindle. В архіві Ви можете знайти декілька заготовлених файлів keyb, також Ви можете зробити свій власний файл розкладки. 4. Запускаємо Update Kindle (див. п.1.в). При оновленні не повинно бути помилок. 5. У корені Kindle, повинна з'явиться папка localization з файлом install.log. Не видаляйте цю папку! Якщо Ви її видалите, українізатор автоматично відключиться після перезавантаження пристрою. Якщо Ви зробите скидання налаштувань на заводські, то створивши цю папку вручну, Ви знову повернете локалізацію.
P.S. Перед інсталяцією офіційного оновлення Kindle - деінсталюйте цей хак! Оскільки цей хак змінює основні файли Kindle, то при оновленні, офіційний апдейт не зможе їх відновити. Після оновлення, Ви можете знову інсталювати хак "Українізації інтерфейсу".
1. Діємо аналогічно інсталяції цього хака (див.п.2), за винятком того, що потрібно скористатися файлом uninstall.bin 2. У процесі деінсталяції, папка локалізації буде видалена автоматично, що означає, що оригінальні файли відновлені і хак деінсталювати.
Дякую за всебічну допомогу та інструкцію Sir Alex.
Історія версій:
:
0.08 перший продукт
0.09 граматичні та косметичні виправлення
0.10 (27.11.2010) граматичні та косметичні виправлення по можливості скорочення пунктів меню, задля менших вікон, що виринають при натисканні "Меню"
0.11 (07.12.2010) косметичні виправлення переклад гри "Мінер"
0.12 (08.01.2011) граматичні та косметичні виправлення
0.13 (19.01.2011) фікс для встановлення на оновлену прошивку, яка з'явилася з початку 2011. Косметична правка в Мінері. Додано строку - "G - гра GoMoku"
0.14 (26.01.2011) Косметична правка в "Налаштуваннях"
0.15 (31.01.2011) граматичні та косметичні виправлення
0.16 (31.03.2011) сумісна з прошивкою 3.1 граматичні та косметичні виправлення переклад перегляду статтей
0.17 (08.07.2011) сумісна з усіма сучасними прошивки, в т.ч. на 3.2.1 сумісна з акційними К3 (рекламними)
Виділення зберігаються в файлі My Clipping.txt Вирішив залишити, т.як кожен раз при зміні локалізації шукати де там поділися виділені фрагменти - кумарить. _________________ Kindle3 Wi-Fi/3G
Вирішив залишити, т.як кожен раз при зміні локалізації шукати де там поділися виділені фрагменти - кумарить.
год с небольшим назад за такие посты банить на полном серьёзе собирались Форум подчёркнуто русскоязычный. Тема отличная, работа замечательная, но вот посты на украинском....моё дело предупредить, не знаю, как тут модератор на такое смотрит _________________ PB 301+!!! sw.14.2, PB 611, Boyue T62
Charter Тема про украинскую локализацию. Зачем сюда лезть тем, кто не понимает украинский. Да - мои поздравления автору темы! Нужное дело. _________________ История читалок: в профиле pb602
я просто помню прошлогоднюю полемику по этому поводу в ветке "Покетбука", там за это на людей так наехали, що вони зовсім втекли з форуму, а за що? _________________ PB 301+!!! sw.14.2, PB 611, Boyue T62
Хм.... данной темой я совсем не хотел нарушить правила или выявить какие либо националистические проявления. Если модераторы сочтут необходимым, чтобы я продублировал весь текст на русском - я без проблем это сделаю _________________ Kindle3 Wi-Fi/3G
Вирішив залишити, т.як кожен раз при зміні локалізації шукати де там поділися виділені фрагменти - кумарить.
год с небольшим назад за такие посты банить на полном серьёзе собирались Форум подчёркнуто русскоязычный.
ну так пожалуйся дяде модератору, в чем проблема?
Posted after 2 minutes 48 seconds:
boloto wrote:
Если модераторы сочтут необходимым, чтобы я продублировал весь текст на русском - я без проблем это сделаю
ага, и русскоязычные пользователи сразу себе поставят украинизацию
Posted after 32 minutes 45 seconds:
поставив. за 5хв знайшов багато багів у перекладі: -настройки: *за підтримки (кого, чого?) форуму *для швидкого скачування книг *голосові підказки: примітки і інші - краще використовувати та: *парольний захист - якось не звучить *бездротовий зв'язок - заміни на Wi-Fi. -коли читаю авторські права там чомусь номер сторінки: 1 из 86 -не переведено мінера -проговорювання - якось не дуже звучить -пункт "між рядками" і тут же вибір: *маленьке, середне, велике можливо, "міжрядковий інт." краще? -Шрифт : *стиснут - ? *рубаний - це який? -експериментальні можливості: *ми працюємо над удосконаленням - вдосконаленням легше читається *для переходу до наступної композиції (на в даному випадку русизм) -пошук: *пошук в Wikipedia - пошук У Wikipedia *перехід в Web - аналогічно - не милозвучно! -браузер: *перейди на адресу - до адреси поки що все. далі ще додам Не забувай, що українська мова дуже милозвучна(до речі, набагато милозвучніша за рос.)! використовуй всю її силу! може ти мені краще скинеш файл, і я сам відредагую? Буду вдячний
Astor Шутка, шутка. А вы что подумали? Смысл требования перевода - чтоб все понимали. Правила хорошего тона так сказать. А то мало ли что тут украинские националисты обсуждают Насчет национализма - извините, а зачем еще этот перевод - кроме как национальное самолюбие потешить? Дело хорошее, но вещи своими именами называть нужно. _________________ История читалок: в профиле pb602
Astor Шутка, шутка. А вы что подумали? Смысл требования перевода - чтоб все понимали. Правила хорошего тона так сказать. А то мало ли что тут украинские националисты обсуждают
и это шутка?
AndyN wrote:
Насчет национализма - извините, а зачем еще этот перевод - кроме как национальное самолюбие потешить? Дело хорошее, но вещи своими именами называть нужно.
г-н Astor, насколько мне известно, в интернете существует немало форумов, на которых все желающие могут выплеснуть свое негативное отношение к русскому языку и русскоязычным продуктам, а также порассуждать о преимуществах того или иного языка над остальными. От себя лично очень прошу не превращать этот форум в их подобие. Если человек сделал перевод интерфейса на украинский, белорусский, молдавский, эстонский и проч. языки - честь ему и хвала. Кто хочет пользоваться этими языками - установит и оценит. Кто не хочет - будет пользоваться другим языком. Но вряд ли при этом нужно рассуждать о том, какой язык лучше.
Для тех, кто не знает английского. При наличии руссификации - украинизация - для чего?
Бог ты мой! Купить американскую читалку (да фиг с этой Америкой) не зная ЭЛЕМЕНТЕРНОГО(!!!) английского. Люди, которые: *имеют лишние 200 дол. *знают как покупать в интернете, та еще и умеют покупать за рубежом *ну и в конце концов просто покупают книги(!) ДОЛЖНЫ хоть на элементарном уровне знать англ. Ну хоть убейте меня, но это правда. Где там сложные слова? ну в Украине есть люди(кстати, я тоже к ним отношусь), которые и русский плохо знают. и вообще название темы читаем Все останавливаем дисскусию на эту тему. ПОЖАЛУЙСТА!
Posted after 2 minutes 11 seconds:
Eugeny wrote:
Но вряд ли при этом нужно рассуждать о том, какой язык лучше.
это из-за того, что я назвал украинский милозвучней? это просто факт (рейтинг какой-то был). я никого не хотел обижать
Не все покупают в Америке. Некоторым Киндл дарят. Не спорю, на родном языке приятнее. Но правила форума надо уважать. _________________ История читалок: в профиле pb602
All times are GMT + 4 Hours Goto page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10Next
Page 1 of 10
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum