Нужны ли переносы в книге? | Нужны и не важно как это реализовано | | 29% | [ 29 ] | Нужны на уровне plug-ins | | 7% | [ 7 ] | Нужны, и это должна делать программа для чтения | | 45% | [ 44 ] | Нужны, но пусть это будет сделано заранее сторонней программой | | 1% | [ 1 ] | Никак не нужно | | 9% | [ 9 ] | Не нужно и надо подавлять существующие переносы | | 5% | [ 5 ] | Другое, сейчас об этом скажу | | 2% | [ 2 ] |
| Total Votes : 97 |
|
Author | Message |
---|
Libroom Член клуба The eBook
Joined: 10 Jun 2003 Posts: 23551
| Posted: 26.10.2004 12:35 | |
| Прочти!
Нужны ли переносы в книге. Это должна реализовать программа для чтения или сторонняя программа подготовки текста. |
|
| |
shad Искушенный участник форума
Joined: 23 Apr 2004 Posts: 55
Location: N-ск
| Posted: 26.10.2004 12:38 | |
| не нужно. Алгоритм расстановки переносов достаточно сложен и занимает какое-то время, т.е. это лишь ненужное замедление работы читалки. |
|
| |
Mike_i Модератор форума "Новости"
Joined: 22 Jun 2003 Posts: 12271
Location: It is freaking +8 outside...
| Posted: 26.10.2004 12:41 | |
| Нужно. Если будет тормозить - отключи. Слишком много кривых книг и от этого уже никуда не деться. А без переносов читать неудобно. _________________ You William Blake? Yes, I am. Do you know my poetry? (с) Dead Man |
|
| |
Libroom Член клуба The eBook
Joined: 10 Jun 2003 Posts: 23551
| Posted: 26.10.2004 12:44 | |
| Mike_i wrote: | Нужно. Если будет тормозить - отключи. Слишком много кривых книг и от этого уже никуда не деться. А без переносов читать неудобно. |
Особенно на маленьких экранах, типа мобильных телефонов. |
|
| |
Shaman Член клуба The eBook
Joined: 04 Dec 2003 Posts: 397
Location: Россия, Санкт-Петербург
| Posted: 26.10.2004 14:58 | |
| Ответил "Не нужно, и подавлять". Я читаю быстро, мне нужно одновременно видеть начало и окончание слова. Мне переносы на бумаге сильно мешают. |
|
| |
SeLim Зрелый участник форума
Joined: 20 Oct 2004 Posts: 21
Location: Россия
| Posted: 26.10.2004 23:46 | |
| Обязательно нужно! Рваный правый край лично у меня вызывает отвращение. По общему взгляду на страницу _в целом_ хотелось бы максимально приблизиться к книжной |
|
| |
romx Заслуженный участник форума
Joined: 18 Sep 2004 Posts: 252
| Posted: 27.10.2004 00:29 | |
| Но обработку - снаружи. Лучше никаких переносов чем плохие. А хороший алгоритм переносов непрост. И вообще программ реализующих полноценные _правильные_ переносы можно посчитать по пальцам одной руки. |
|
| |
vvv Автор программы BookDesigner
Joined: 18 Jun 2003 Posts: 2690
| Posted: 27.10.2004 00:40 | |
| На маленьком экране обязательно нужны. Иначе книга смотрится как малогабаритная квартира после исполнения танца с саблями: сплошные дырки... |
|
| |
Shaman Член клуба The eBook
Joined: 04 Dec 2003 Posts: 397
Location: Россия, Санкт-Петербург
| Posted: 27.10.2004 11:23 | |
| SeLim wrote: | Обязательно нужно! Рваный правый край лично у меня вызывает отвращение. По общему взгляду на страницу _в целом_ хотелось бы максимально приблизиться к книжной |
Рваный правый край легко и ненавязчиво убирается равномерным выравниванием. Мне тоже рваный край не нравится. Однако переносы тогда уж надо сделать опционально. От хорошего алгоритма переноса еще никто не пострадал. Важно только, чтобы оно было отключаемо. |
|
| |
Renar Член клуба The eBook
Joined: 13 Oct 2003 Posts: 671
| Posted: 27.10.2004 13:46 | |
| Нужны обязательно. Без переносов на маленьком экране читать не могу категорически. И выравнивание ничего не даёт, поскольку в русском языке очень много длинных слов, поэтому в тексте появляются большие промежутки между словами. Очень сильно сбивает ритм чтения. Аналогично не перевариваю переносы без дефисов. Да что там маленький экран! Даже на REB без переноса со шрифтом 11.5 читать невозможно. |
|
| |
JAW Член клуба The eBook
Joined: 27 Sep 2004 Posts: 22894
Location: Северная столица
| Posted: 13.06.2005 22:15 | |
| Должны поддерживаться 1) SoftHyphen (т.е. мягкие переносы. Не всегда производительности устройства достаточно для того, чтобы расставлять переносы "на лету"). 2) Мне кажется, что сейчас самый лучший, универсальный и развитый движок переносов и ко всему прочему бесплатный, это переносы системы TeX. Вот поддержку этих баз переносов и нужно встраивать в программы. Все алгоритмические методы во первых как правило весьма примитивны, а во вторых пригодны лишь для одного языка. А словари для системы TeX доступны для множества языков, ко всему прочему еще и не в одном варианте. _________________ PocketBook: 301+,602(2.2.1a),701, A7, 701 IQ, A7, U7. Fly: IQ 235 |
|
| |
ajv Член клуба The eBook
Joined: 03 May 2007 Posts: 52822
Location: Москвореп, Плющиха, Кунцево, Фрунзенская
| Posted: 03.02.2008 13:38 | |
| Renar wrote: | Нужны обязательно. Без переносов на маленьком экране читать не могу категорически. И выравнивание ничего не даёт, поскольку в русском языке очень много длинных слов, поэтому в тексте появляются большие промежутки между словами. Очень сильно сбивает ритм чтения. Аналогично не перевариваю переносы без дефисов. Да что там маленький экран! Даже на REB без переноса со шрифтом 11.5 читать невозможно. |
Пожалуй это и моя позиция _________________ "Помните, скоты, что вы ЛЮДИ!"©/фельдкурат Кац/ PB360°AcerW700 |
|
| |
BatalinVA Член клуба The eBook
Joined: 25 Aug 2009 Posts: 25476
Location: 67°56с. ш. 32°54в. д.
| Posted: 21.03.2011 01:42 | |
| Нужны обязательно. Читалка без поддержки переносов- халтура. Даже в iBooks Эппл переносы добавило. Рваный правый край раздражает дико, а выравнивание по ширине с пробелами в полстраницы еще большая халтура. Страница на электронном дивайсе должна быть максимально приближенной, по восприятию к странице на бумаге. з.ы. К томуже, во всех читалках, поддерживающих переносы, эти самые переносы отключаются (если уж кому -то они не по нраву), но присутствовать должны однозначно. _________________ есть:iPadAir; Kobo H2O; KPW2015;i Phone8+; |
|
| |